Early Modern German Shakespeare: Hamlet and Romeo and Juliet : Der Bestrafte Brudermord and Romio und Julieta in Translation by Kareen Seidler (2022, Trade Paperback)
Rarewaves (634225)
98% positive feedback
Price:
US $40.50
ApproximatelyPHP 2,238.72
+ $3.99 shipping
Est. delivery Tue, 3 Jun - Tue, 17 JunEstimated delivery Tue, 3 Jun - Tue, 17 Jun
Returns:
30 days return. Buyer pays for return shipping. If you use an eBay shipping label, it will be deducted from your refund amount.
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
About this product
Product Identifiers
PublisherBloomsbury Publishing
ISBN-101350283118
ISBN-139781350283114
eBay Product ID (ePID)2321138950
Product Key Features
Number of Pages392 Pages
Publication NameEarly Modern German Shakespeare: Hamlet and Romeo and Juliet : Der Bestrafte Brudermord and Romio und Julieta in Translation
LanguageEnglish
Publication Year2022
SubjectEuropean / German, Shakespeare
TypeTextbook
Subject AreaLiterary Criticism, Drama
AuthorKareen Seidler
FormatTrade Paperback
Dimensions
Item Height0.9 in
Item Weight15 Oz
Item Length5 in
Item Width7.8 in
Additional Product Features
Intended AudienceCollege Audience
Dewey Edition23
ReviewsThe two plays make for fascinating and entertaining reading, and they merit consideration in their own right, but they will also be valuable to anyone with an interest in Hamlet and Romeo and Juliet , the reception and alteration of Shakespeare's plays and characters, and the relationship between English and continental European theatre traditions more generally ... The plays' presentation in the Arden house style provides Brudermord and Romio und Julieta with a platform for further serious scholarly enquiry, whilst the quality of the translations and the appeal of the playtexts promise to establish them as firm favourites in the extended Shakespeare canon., "The two plays make for fascinating and entertaining reading, and they merit consideration in their own right, but they will also be valuable to anyone with an interest in Hamlet and Romeo and Juliet , the reception and alteration of Shakespeare's plays and characters, and the relationship between English and continental European theatre traditions more generally ... The plays' presentation in the Arden house style provides Brudermord and Romio und Julieta with a platform for further serious scholarly enquiry, whilst the quality of the translations and the appeal of the playtexts promise to establish them as firm favourites in the extended Shakespeare canon." -- Shakespeare Survey
IllustratedYes
Dewey Decimal832.009
Table Of ContentList of Illustrations Prefatory Note Introduction The Relationship of Der Bestrafte Brudermord to Hamlet Origins: The Early Seventeenth Century The Ur-Hamlet, the First Quarto, the Second Quarto, and the Textual Origins of Der Bestrafte Brudermord Origins: The Later Seventeenth and the Eighteenth Century Stage History, Early Modern and Modern Modern Editorial History A Note on the Translation Translation A Note on the Annotation and Collation Annotation Collation Appendix 1: Plot Correspondences between Der Bestrafte Brudermord and Hamlet Appendix 2: The Relationship of Der Bestrafte Brudermord to the Texts of Hamlet References
SynopsisThis book is a translation of German versions of both Hamlet and Romeo and Juliet . The introductions to each play place these versions of Shakespeare's plays in the German context, and offer insights into what we can learn about the original texts from these translations. English itinerant players toured in northern continental Europe from the 1580s. Their repertories initially consisted of plays from the London theatre, but over time the players learnt German, and German players joined the companies, as a result of which the dramatic texts were adapted and translated into German. A number of German plays now extant have a direct connection to Shakespeare. Four of them are so close in plot, character constellation and at times even language to their English originals that they can legitimately be considered versions of Shakespeare's plays. This volume offers fully edited translations of two such texts: Der Bestrafte Brudermord / Fratricide Punished ( Hamlet ) and Romio und Julieta ( Romeo and Juliet ). With full scholarly apparatus, these texts are of seminal interest to all scholars of Shakespeare's texts, and their transmission over time in print, translation and performance.