Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
About this product
Product Identifiers
PublisherCambridge University Press
ISBN-100521096405
ISBN-139780521096409
eBay Product ID (ePID)110904928
Product Key Features
Number of Pages164 Pages
LanguageEnglish
Publication NameAdvanced Italian
Publication Year1971
SubjectItalian, General
TypeLanguage Course
Subject AreaForeign Language Study
AuthorS. Potesta, R. N. L. Absalom
FormatTrade Paperback
Dimensions
Item Height0.4 in
Item Weight6.7 Oz
Item Length0.8 in
Item Width0.5 in
Additional Product Features
Intended AudienceScholarly & Professional
LCCN74-142964
Dewey Edition18
IllustratedYes
Dewey Decimal458/.2/421
Table Of ContentDictionaries and works of reference for students and teachers; Preface; Introduction; A selection of 60 passages from a variety of publications including L'Espresso, Epoca, Il Tempo, Nord e Sud, La Stampa, Il Messagero, Tempo Presente, Vita italiano and Tempi Moderni.
SynopsisThis is a collection of 60 graded passages in Italian from non-literary sources, selected from a wide variety of publications e.g. L'Espresso, Epoca, Il Tempo and Tempi Moderni. The compilers have selected material covering the most important areas of specialised linguistic usage and throughout are concerned with the role of language as communication, rather than as a literary study., This is a collection of 60 graded passages in Italian from non-literary sources, selected from a wide variety of publications e.g. L'Espresso, Epoca, Il Tempo and Tempi Moderni. The compilers have selected material covering the most important areas of specialised linguistic usage and throughout are concerned with the role of language as communication, rather than as a literary study. The passages, about 500-600 words in length, are accompanied by questions and exercises, both oral and written, and suggestions on how the material can most effectively be used. All the passages are suitable for translation work; the exercises that are provided are designed to ensure a more active competence in using structures than translation alone can provide.